朋友介紹做青少年輔導義工,主要在機構網頁「聊天室」跟孩子聊天。過程中,認識很多「網絡潮語」,雖說是「潮語」,有些只是「簡寫」與「玩諧音」,不難應付。倘若遇見「新造字」及有故事背景的相關「詞彙」,唯有上網搜尋解釋。
日子有功,現在可以與孩子用共同符號在「聊天室」交流,寫Facebook逐漸多用「潮語」,同盟認為多了親切感。把部分簡單介紹給像阿貓這種「老餅」網民,善用!
(一)英文潮語(縮寫類):
btw (by the way):“順便再說一句”的意思。
g 2g (got to go): 要走了(I've got to go)。
ttyl (talk to you later): 下次再說。
brb (be right back): 很快回來(I'll be right back)。
jk (just kidding): 開玩笑,別當真。
omg (oh my god): 有時為了表達更強烈的情感,會打(OMGGGGGGG! )
lol (laughing out loud): 大聲地笑。
Imao(laughing my ass off): 笑死我了(粗俗語)。
rofl (rolling on the floor laughing): 笑到碌地。
roflmao (rolling on the floor laughing my ass of): 前兩個的結合版,超級搞笑的意思。
sth (something): 某事某物。
nth (nothing): 什麼也沒有。
plz (please): 請。
thx (thanks): 謝謝。
Idk (I don't know): 我不知道。
imho, imo (in my humble opinion, in my opinion): 在我看來。
Chok(e): 擬聲詞,意指刻意造出某表情某動作,如擺出靚仔樣,使人有窒息感。
Goodest : 事緣有網民不懂用「Best」,用上「Goodest」。無獨有偶,著名政治小說《1984》預言「Goodest」是將來的新語言之一。
KOOD(king of out date): 用於回應網民的過時 post 。
KISS(Keep It Simple,Stupid): 長話短說,笨蛋!
TOY(Think of You):想你。
SIT(Stay in Touch): 保持聯絡。
SOS(Someone Special ,Same Old Shit):舊意指“求救”,新意指“特別的人”或 “老一套破玩意兒”。
(二)日文漢字系潮語:
達人: 日文原意是「經驗老到,精於某項技術的人」,被引用為「潮人」,相近還有「友達」,指「好友」。
萌: 日文原意是「初生之植物」,後被禦宅族用作形容動漫文化物,後變成「萌生熱情之意」,多用於形容女生。
KUSO: 台灣最流行,日文原意是「糞可惡」,台灣則引用成「惡搞」、「搞笑」,例如星爺電影就好 KUSO 。
本物志向: 日文意思是「真的高質素產品」,有回歸追求功能性而非品牌與款式,常見於產品的潮流報導上。
定番、獨佔:「定番」是日誌常形容某店限定型號之詞,獨佔則是某店獨家出售之意。
皇道: 日文原意是最強無敵之意,香港引用同義。
宅: 泛指醉心ACG一族。內地最流行,有「迷」、「封閉」、「內向」等意思。
orz:是日本常用的表情符號(emotional icon),形象是「失意時體前屈」,形容「受挫」、「失意」或「沮喪」。因為是符號,沒有發音。內地較流行,用作感嘆詞或形容詞。
loli: 是lolita complex簡寫,指少女孩的情意結。
控: 是日文complex簡寫,泛指極度執著的情意結。
禦: 大家姐之意。內地較流行,多以「禦姐控」出現,指「姐弟戀」。
(三)網絡系潮語(討論區創作):
地雷: 指討論區出現的無聊post,卻以美輪美奐的標題騙人點擊,不小心中招者多會回覆「中『地雷』添!」
秒殺: 與「屈機」意思相近但更強,同源自電玩文化,意指「勁到極短時間內擊倒。」,常見於形容極有震撼力的圖片。
語癌: 形容比「語病」更嚴重的文字。
沙發: 指第一個回覆留言的位置,「形容對正電視睇咁舒服」。
花生友: 指剝定花生等睇戲,不用負責的網民。
正苦: 常見寫「政府」的別字,多表達不滿。
潮文: 意指近日 hit 的文章,能成為「潮文」,多由於網民不斷將語文重post及改編。
回帶: 意指將舊留言重新post,浪費讀者時間。
巴打: 源自英文「brother」,對網民朋友的稱呼。
高分低能: 於 Yahoo 知識 forum 回答問題的網友,只是「copy & paste」別人的答案,表面拎「高分」,實則是「低能」。
雪地裸求: 要求答案及檔案的請求post,指「於雪地裸體跪求」的慘烈程度。
1999: 意指說話「一口舊口舊」,於不知所云的 post 最易見這回覆。緣起於周星馳電影《整蠱專家》對白:「講嘢一口舊口舊,十足死老豆。」網友多會貼上《賭俠1999》圖片陪襯。
抽水: 形容有網民於回應時答無聊嘢呃 post。
怒: 意思跟用語『喪』、『爆』、『勁』字差不多。例如以前用『勁痛』,現衍生出『怒痛』、『爆痛』,甚至『超勁怒喪爆痛』。」
升呢: 在電玩世界或網絡遊戲世界裡,玩家終日沉迷網上遊戲,目的都是為了替遊戲角色『升level』,由於『升level』比一切重要,故常掛在口邊,為了方便,縮為雙音節的『升呢』。
hea: 作懶散、無聊、無所事事之意。其實『hea』是這個『迆』字,可寫為『迤』,字意是『斜行』、『斜倚』,古意是「站也站不穩」。
冏: 用以表達驚恐、尷尬、困惑的中文『象形文字』,因為它的造型,像兩條八字眉低垂,加下邊張開了『O形嘴』。中國古字,音『炯』,是明亮光猛之意。
十蔔: 支持的意思,原意來自英文單字『support』,取其諧音,另有寫作『實蔔』、『十撲』、『十port』等。
三間: 出現於日本漫畫中,當角色遇到不知如何是好、dead air情況,漫畫家會於角色額頭上畫上『三間』。
沒有留言:
發佈留言